Far Cry 5 + NEW DAWN Türkçe Çeviri Çalışması

GO TO ADMIN PANEL > ADD-ONS AND INSTALL VERTIFORO SIDEBAR TO SEE FORUMS AND SIDEBAR

VΣNOM

ωє αяє νєησм
Katılım
Ağu 19, 2018
Mesajlar
1,277
Beğeniler
498
Puanları
83
#1
Son düzenleme:

Serkan Doğan

Saygıyı Hak Etmelisin!
Katılım
Eyl 7, 2014
Mesajlar
3,859
Beğeniler
402
Puanları
83
#3
Ekip olarak çevrilseydi güzel olurdu, aşırı yavaş ilerliyor.
Çeviri için kimse gönüllü olmadı. Animus Projesi çevirinin daha hızlı çıkması için teklifte bulundu. Fakat yama ücretli olacaktı ve Erdem abi bunu istemedi. Yama tamamen ücretsiz olacak.

Gönüllü olarak ise çeviri için yardımcı olacak birileri çıkmadı. Belli bir düzeyde İngilizce bilgi sahibi olan arkadaşlar bekledik bizde. Fakat kimse yardımcı olmadı.

En son 2 arkadaş geldi. Şuan 2 kişi ile devam ediyor yama. Fakat olan çeviri hızıda bu. Yapacak bir şey yok. En iyi şekilde yamayı hazırlayıp yayınlayacağız.
 

VΣNOM

ωє αяє νєησм
Katılım
Ağu 19, 2018
Mesajlar
1,277
Beğeniler
498
Puanları
83
#4
Çeviri için kimse gönüllü olmadı. Animus Projesi çevirinin daha hızlı çıkması için teklifte bulundu. Fakat yama ücretli olacaktı ve Erdem abi bunu istemedi. Yama tamamen ücretsiz olacak.

Gönüllü olarak ise çeviri için yardımcı olacak birileri çıkmadı. Belli bir düzeyde İngilizce bilgi sahibi olan arkadaşlar bekledik bizde. Fakat kimse yardımcı olmadı.

En son 2 arkadaş geldi. Şuan 2 kişi ile devam ediyor yama. Fakat olan çeviri hızıda bu. Yapacak bir şey yok. En iyi şekilde yamayı hazırlayıp yayınlayacağız.
https://forum.donanimhaber.com/metro-exodus-ceviri-calismasi-anonymous-ceviri--137317109
Burada Serkan Doğan yazmıyor?
 

Serkan Doğan

Saygıyı Hak Etmelisin!
Katılım
Eyl 7, 2014
Mesajlar
3,859
Beğeniler
402
Puanları
83
#5
Çevirmen olmama gerek yok. Far Cry 5 Türkçe yama projesini başlatan kişi benim. Tool olmadan önce, çeviri yapar mısınız ? Diye erdem abi ile iletişim halinde olan bendim. Toolu yaptırmak için konuyu açan, programcı bulmaya imkan sağlayan, ücretlerin toplanmasından tutta gerekli desteğin sağlanmasına kadar her şeyi başlatan, ön ayak olan kişi yine benim. Konudaki mesajları okursan eğer görebilirsin. ;) Bunları yazmamın sebebi senin sorman. Aksi takdirde bu zamana kadar hiç böyle bir şey yazmadım. Böbürlendiğimi düşünmenizi istemem. Bu çevirinin gerçekleşmesini sağlayan asıl önemli 2 isim var. Bekir İnce ve Erdem Çatık. Sadece bilgi vereyim. En alt kısımda 3 isim mevcut görebileceğin üzere.:)

Screenshot_2019-04-16-00-49-05-166_com.google.android.youtube.png
 
Katılım
Kas 17, 2014
Mesajlar
165
Beğeniler
0
Puanları
16
#6
en sevdiğim serilerden birisi far cry
biliyorum çeviri tam düzgün yapmak anlamını yitirmemesini istiyor
kastedilen tam anlam olsun istiyor
buda zaman alır gibi insanların direkt maksat konuyu anlayacağı şekilde çevrilse tam özen göstermeden daha kısa sürede biter
4 5 aydır bakıyorum hala yüzde 40 larda en son 25 di
çok uzun zaman alıcak gibi daha yeni oyun cıkar ceviri anca olur
keşke paralı olsa erken olsa benim kabulum
ingilizcem fena değil ama hızllı konusmalarda kaynboluyorum oyunu kaçırabiliyorum :)
 

Oyunlar

Yasal Uyarı

Sitemiz, hukuka, yasalara, telif haklarına ve kişilik haklarına saygılı olmayı amaç edinmiştir. Sitemiz, 5651 sayılı yasada tanımlanan "yer sağlayıcı" olarak hizmet vermektedir. İlgili yasaya göre, site yönetiminin hukuka aykırı içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebeple, sitemiz "uyar ve kaldır" prensibini benimsemiştir.

Yasal Uyarı

Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan bir biçimde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahipleri veya meslek birlikleri, sikayet@torrent-oyun.com mail adresinden bize ulaşabilirler. Bizle iletişime geçilmesi halinde ilgili kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde size dönüş yapılıp gerekli bilgi verilecektir.
Üst Alt